2023/09 5

YOASOBI - 「 勇者 | 용사 」 (가사/번역)

まるで御伽の話 마루데 오토기노 하나시 마치 동화 속 이야기 終わり迎えた証 오와리 무카에타 아카시 끝을 맞이한 증표 長過ぎる旅路から 나가스기루 타비지카라 꽤 길었던 여정에서 切り出した一節 키리다시타 잇세타 꺼냈던 말 한 마디 ( 切り出す : 1. 자르기 시작하다 2. 잘라 내어 반출하다 3. 말을 꺼내다 ) それはかつてこの地に 소레와 카츠테 코노치니 그건 예전부터 이 땅에 影を落とした悪を 카게오 오토시타 아쿠오 그림자를 드리운 악을 討ち取りし勇者との 우치토리시 유우샤토노 무찌른 용사와의 短い旅の記憶 미지카이 타비노 키오쿠 짧은 여행의 기억 ♪ 物語は終わり 모노가타리와 오와리 이야기는 끝이 나고 勇者は眠りにつく 유우샤와 네무리 니츠쿠 용사는 잠들고 穏やかな日常を 오다야카나 니치죠오오 평온한 일상을 この地に残..

fhána - 「 Runaway World | 러너웨이 월드 」 (가사/번역)

高く飛び立つよ 息が続くまで 타카쿠 토비타츠요 이키가 츠즈쿠마데 높게 날아오를 거야 숨이 계속될 때까지 ここはシンセカイ 冒険の始まり 코코와 신세카이 보오켄노 하지마리 여기는 신세계 모험의 시작 さあ 見知らぬ道へと 사아 미시라누 미치에토 자 잘 알지 못하는 길로 胸が高鳴るよ だって手の平から ah 무네가 타카나루요 닷테 테노히라 카라 ah 가슴이 두근거려 왜냐면 손바닥에서 ah 伝わる君の想い こぼさないように 츠타와루 키미노 오모이 코보사나이 요오니 전해져 와 너의 마음이 망가지지 않도록 そびえる壁 何かが迫る 소비에루카베 나니카가 세마루 우뚝 솟은 벽 뭔가가 다가오고 있어 加速する 逃げ場はない 카소쿠스루 니게 바와 나이 가속해 도망칠 곳은 없어 この運命 生き抜くよ 코노 운메이 이키누쿠요 이 운명 살아남을 거야 ..

「 メガネゴーラウンド | 안경 고 라운드 」 (좋아하는 애가 안경을 깜박했다 ed) (가사/번역)

どんどん近づいて よく見えなくて 돈돈 치카즈이테 요쿠 미에나쿠네 점 점 가까워져서 잘 보이지 않아서 君の顔が目の前にあった 키미노 카오가 메노마에니 앗타 너의 얼굴이 눈앞까지 왔어 二人の物語が始まる 후타리노 모노가타리가 하지마루 우리 둘의 이야기가 시작 돼 なんだか優しくて なんだか大胆で 난다카 야사시쿠테 난다카 다이탄데 뭔가 상냥해서 뭔가 대담해서 何考えてるか分かんないけど 나니 캉가에테루카 와칸나이케도 무슨 생각을 하는지 알 순 없지만 不思議と放っておけなくて 후시기토 호옷테 오케나쿠테 신기하고 내버릴 수가 없어서 ゼロ距離でいつも見つめてる 제로 쿄리데 이츠모 미츠메테루 제로 거리에서 항상 바라보고 있어 めがねがない めがねがない めがねが 메가네가 나이 메가네가 나이 메가네가 안경이 없어 안경이 없어 안경이 君は..

Tsuzuri - 「 NAME | 네임 」 (좋아하는 애가 안경을 깜박했다 op) (가사/번역)

出会って知って 埋まったこの距離は 데앗테 싯테 우맛타 코노 쿄리와 만나서 알았던 메워진 이 사이는 変な感じ 全然慣れないや 헨나 칸지 젠젠나레나이야 이상한 느낌 전혀 익숙지 않아 すべてが逆さまになっちゃったみたい 스베테가 사카사마니 낫챳타 미타이 모든 것이 반대로 된 거 같아 夢みたいなんだ 夢じゃないんだ 유메 미타이난다 유메쟈 나인다 꿈만 같아 꿈이 아니야 きみがくれるSOSは 僕が全部大丈夫にしたい 키미가 쿠레루 SOS와 보쿠가 젠부 다이죠오부니 시타이 네가 준 SOS는 내가 전부 괜찮게 해주고 싶어 ふたりぼっちでも大作戦 叶えたいことが曇らないように 후타리봇치데모 다이사쿠센 카나에타이 코토가 쿠모라나이요오니 단둘이라도 대작전 이루고 싶은 것이 흐려지지 않도록 もっともっと近付きたいよ 못토 못토 치카즈키타이요 좀 더..

YOASOBI - 「 祝福 | 축복 」 (가사/번역)

遥か遠くに浮かぶ星を 하루카 토오쿠니 우카부 호시오 아득히 멀리 떠오른 별을 想い眠りにつく君の 오모이 네무리 니츠쿠 키미노 생각하며 잠드는 너의 選ぶ未来が望む道が 에라부 미라이가 노조무 미치가 결정한 미래가 원하는 길이 何処へ続いていても 도코에 츠즈이테 이테모 어디에 이어져 있다고 해도 共に生きるから 토모니 이키루카라 곁에서 살아갈 테니까 ♪ ずっと昔の記憶 즛토 무카시노 키오쿠 아주 옛날의 기억 連れられて来たこの星で君は 츠레라레테 키타 코노 호시데 키미와 이끌려 온 이 별에서 너는 願い続けてた 네가이 츠즈케테타 계속 바라고 있었어 遠くで煌めく景色に 토오쿠데 키라메쿠 케시키니 저 멀리 빛나고 있는 경치에 飛び込むことが出来たのなら 토비코무 코토가 데키타노나라 뛰어들 수 있다면 一人孤独な世界で 히토리 코도쿠나 ..