J-POP 가사 번역/요아소비 (YOASOBI) 4

요아소비 (YOASOBI) - 「 와치 미! | Watch me! 」 (가사/번역) 음원 스트리밍 사이트 모음

아이콘을 클릭하시면 해당 사이트 앨범으로 이동합니다 いつも迷惑ばかりかけるけど 이츠모 메이와쿠 바카리 카케루케도 항상 민폐만 끼치지만 いつも散々困らせちゃうけど 이츠모 산잔 코마라세챠우케도 항상 많이 곤란하게 하지만 それでも隣にいてくれる 소레데모 토나리니 이테쿠레루 그래도 옆에 있어준君のそばにずっと 키미노 소바니 즛토 너의 곁에 영원히 ♪曖昧な言葉じゃ 真面目な君には 아이마이나 코토바쟈 마지메나 키미니와 애매한 말로는 진지한 너에게는伝わらない頑丈なそのハートを 츠타와라나이 간죠오나 소노 하아토오 전해지지 않는 단단한 그 하트를覗いてみたい 融かしてみたい 노조이테미타이 토카시테미타이 들여다보고 싶어 녹여보고 싶어 そんな時こんな魔法はどうかな?(何が出るかな?) 손나 토키 콘나 마호오와 도오카나? (나니가 데루카나?) ..

요아소비 (YOASOBI) - 「 언데드 | UNDEAD 」 (가사/번역) 음원 스트리밍 사이트 모음

아이콘을 클릭하시면 해당 사이트 앨범으로 이동합니다 Unhappy?悩める人の子よ나야메루 히토노 코요고민하는 인간이여Unlucky?人成らざる者も히토나라자루 모노모인간이 되지 못한 자도Be happy!弛まず目指せよ타유마즈 메자세요끊임없이 나아가라生きているんだし이키테 이룬다시살아있으니까目を逸らした過去も메오 소라시타 카코모피해왔던 과거도退屈な未来も타이쿠츠나 미라이모지루한 미래도カウンセリング(counseling)카운세링구카운슬링やれやれ야레야레이런이런古今東西코코토오자이고금동서ピースピース피-스 피-스피스 피스Unhappy?Unlucky?Be happy!UNDEAD ♪ねえ、ねえ、ねえ、ねえ네에, 네에, 네에, 네에저기, 저기, 저기, 저기何だかどうして난다카 도우시테뭔가 어째서戦ってるようなそんな気がするの타타캇테루 요우나 ..

YOASOBI - 「 勇者 | 용사 」 (가사/번역)

まるで御伽の話 마루데 오토기노 하나시 마치 동화 속 이야기 終わり迎えた証 오와리 무카에타 아카시 끝을 맞이한 증표 長過ぎる旅路から 나가스기루 타비지카라 꽤 길었던 여정에서 切り出した一節 키리다시타 잇세타 꺼냈던 말 한 마디 ( 切り出す : 1. 자르기 시작하다 2. 잘라 내어 반출하다 3. 말을 꺼내다 ) それはかつてこの地に 소레와 카츠테 코노치니 그건 예전부터 이 땅에 影を落とした悪を 카게오 오토시타 아쿠오 그림자를 드리운 악을 討ち取りし勇者との 우치토리시 유우샤토노 무찌른 용사와의 短い旅の記憶 미지카이 타비노 키오쿠 짧은 여행의 기억 ♪ 物語は終わり 모노가타리와 오와리 이야기는 끝이 나고 勇者は眠りにつく 유우샤와 네무리 니츠쿠 용사는 잠들고 穏やかな日常を 오다야카나 니치죠오오 평온한 일상을 この地に残..

YOASOBI - 「 祝福 | 축복 」 (가사/번역)

遥か遠くに浮かぶ星を 하루카 토오쿠니 우카부 호시오 아득히 멀리 떠오른 별을 想い眠りにつく君の 오모이 네무리 니츠쿠 키미노 생각하며 잠드는 너의 選ぶ未来が望む道が 에라부 미라이가 노조무 미치가 결정한 미래가 원하는 길이 何処へ続いていても 도코에 츠즈이테 이테모 어디에 이어져 있다고 해도 共に生きるから 토모니 이키루카라 곁에서 살아갈 테니까 ♪ ずっと昔の記憶 즛토 무카시노 키오쿠 아주 옛날의 기억 連れられて来たこの星で君は 츠레라레테 키타 코노 호시데 키미와 이끌려 온 이 별에서 너는 願い続けてた 네가이 츠즈케테타 계속 바라고 있었어 遠くで煌めく景色に 토오쿠데 키라메쿠 케시키니 저 멀리 빛나고 있는 경치에 飛び込むことが出来たのなら 토비코무 코토가 데키타노나라 뛰어들 수 있다면 一人孤独な世界で 히토리 코도쿠나 ..