J-POP 가사 번역/콧치노켄토 (こっちのけんと)

콧치노켄토(こっちのけんと) - 「 はいよろこんで | 네 기꺼이 」 (가사/번역) 음원 스트리밍 사이트 모음

midle 2024. 6. 28. 19:45

이미지   이미지   이미지

 

아이콘을 클릭하시면 해당 사이트 앨범으로 이동합니다


 

『はい喜んで』

하이 요로콘데

『네 기꺼이』

 

『あなた方のため』

아나타가타노 타메

『당신들을 위해』

 

『はい謹んで』

하이 츠츠신데

『네 겸허히』

 

『あなた方のために』

아나타가타노 타메니

『당신들을 위해』

 

差し伸びてきた手

사시노비테키타 테

쭉 내민 손

 

さながら正義仕立て

사나가라 세이기 시타테

마치 정의처럼 꾸며서

 

嫌嫌で生き延びて

이야이야데 이키노비테

억지로 살아남아

 

わからずやに盾

와카라즈야니 타테

못 알아듣는 사람에게 방패

 

『はい喜んであなた方のために』

하이 요로콘데 아나타가타노 타메니

『기꺼이 당신들을 위해』

 

『出来ることなら出来るとこまで』

데키루 코토나라 데키루 토코마데

『할 수 있는 것이라면 할 수 있는 데까지』

 

後一歩を踏み出して

아토 잇포오 후미다시테

한 걸음을 더 내딛고

 

嫌なこと思い出して

이야나 코토 오모이다시테

싫은 기억을 떠올리고

 

奈落音頭奏でろ

나라쿠온도 카나데로

나락 합창곡을 연주해라

 

「・・・」

 

もう一歩を踏み出して

모우 잇포오 후미다시테

또 한 걸음을 내딛고

 

嫌なこと思い出して

이야나 코토 오모이다시테

싫은 기억을 떠올리고

 

鳴らせ君の3〜6マス

나라세 키미노 3〜6마스

울려라, 너의 3~6칸

 

「・・・ ーーー ・・・」

돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈

SOS

(「・・・ ーーー ・・・」 = 모스부호로 SOS란 뜻을 가짐.)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(踊れ)

기리기리 단스 기리기리 단스(오도레)

아슬아슬 댄스, 아슬아슬 댄스(춤춰라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)

기리기리 단스 기리기리 단스(못토 나라세)

아슬아슬 댄스, 아슬아슬 댄스(좀 더 울려라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(踊れ)

기리기리 단스 기리기리 단스(오도레)

아슬아슬 댄스, 아슬아슬 댄스(춤춰라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)

기리기리 단스 기리기리 단스(못토 나라세)

아슬아슬 댄스, 아슬아슬 댄스(좀 더 울려라)

 

慣らせ君の病の町を

나라세 키미노 야마이노 마치오

익숙해져라, 너의 병든 마을을

 

隠せ笑える他人のオピニオン(opinion)

카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온

숨겨라, 웃긴 타인의 의견을

 

うっちゃれ正義の超人たちを

웃챠레 세이기노 쵸우진타치오

쓰러뜨려라 정의의 초인들을 

 

鳴らせ君の3〜6マス

나라세 키미노 3〜6마스

울려라, 너의 3~6칸

 

・・・ ーーー ・・・

돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈

SOS

 

 

怒り抱いても

이카리 다이테모

분노를 안아도

 

優しさが勝つあなたの

야사시사가 카츠 아나타노

상냥함이 이기는 너의

 

欠けたとこが希望

카케타 토코가 키보우

부족한 부분이 희망

 

(Save this game ,Mr.A.)

 

救われたのは僕のうちの1人で

스쿠와레타노와 보쿠노 우치노 히토리데

구원받은 것은 우리들 중 하나야

 

後一歩を踏み出して

아토 잇포오 후미다시테

한 걸음을 더 내딛고

 

嫌なこと思い出して

이야나 코토 오모이다시테

싫은 기억을 떠올리고

 

奈落音頭奏でろ

나라쿠온도 카나데로

나락 합창곡을 연주해라

 

「・・・」

 

もう一歩を踏み出して

모우 잇포오 후미다시테

또 한 걸음을 내딛고

 

嫌なこと思い出して

이야나 코토 오모이다시테

싫은 기억을 떠올리고

 

鳴らせ君の3〜6マス

나라세 키미노 3〜6마스

울려라, 너의 3~6칸

 

分かれ道思うがままGo to Earth

와카레미치 오모우가마마 Go to Earth

갈림길을 마음껏 Go to Earth

 

任せたきりワガママな言葉

마카세타키리 와가마마나 코토바

맡겨두고 제멋대로 말하는

 

さぁ!奏でろハクナマタタな音は

사아! 카나데로 하쿠나마타타나 오토와

자, 연주해라, 하쿠나마타타의 소리는

(하쿠나마타타 : 스와힐리어로 문제 없다, 다 잘 될 거야 라는 뜻)

 

「・・・ ーーー ・・・」

돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈

SOS

 

ギリギリダンスギリギリダンス(踊れ)

기리기리 단스 기리기리 단스(오도레)

아슬아슬 댄스, 아슬아슬 댄스(춤춰라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)

기리기리 단스 기리기리 단스(못토 나라세)

아슬아슬 댄스, 아슬아슬 댄스(좀 더 울려라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(踊れ)

기리기리 단스 기리기리 단스(오도레)

아슬아슬 댄스, 아슬아슬 댄스(춤춰라)

 

ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)

기리기리 단스 기리기리 단스(못토 나라세)

아슬아슬 댄스, 아슬아슬 댄스(좀 더 울려라)

 

慣らせ君の病の町を

나라세 키미노 야마이노 마치오

익숙해져라, 너의 병든 마을을

 

隠せ笑える他人のオピニオン(opinion)

카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온

숨겨라, 웃을 수 있는 타인의 의견을

 

うっちゃれ正義の超人たちを

웃챠레 세이기노 쵸우진타치오

쓰러뜨려라 정의의 초인들을

 

鳴らせ君の3〜6マス

나라세 키미노 3〜6마스

울려라, 너의 3~6칸

 

・・・ ーーー ・・・

돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈

SOS

 

『はい喜んであなた方のために』

하이 요로콘데 아나타가타노 타메니

『네 기꺼이 당신들을 위해』

 

『出来ることなら出来るとこまで』

데키루 코토나라 데키루 토코마데

『할 수 있는 것이라면 할 수 있는 데까지』

 

『はい謹んであなた方のために』

하이 츠츠신데 아나타가타노 타메니

『네 겸허히 당신들을 위해』

 

鳴らせ君の3〜6マス

나라세 키미노 3〜6마스

울려라, 너의 3~6칸

 

・・・ ーーー ・・・

돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈

SOS